Legends Of Runeterra Türkçe Ornn Seslendirmesi

İsterseniz aşağıdaki repliklerin videolaştırılmış halini 'alune seviyorum' kanalında izleyebilir ve yorumlayabilirsiniz.

Ornn

  • Kart Metni

    Ornn'a neden bu kadar sabırsız olduğu sorulduğunda, cevap olarak sadece sabırlı olduğunu söylerdi. Hem de ne sabır... Zaten tam da bu sayede eşi benzeri olmayan eserlere imza atıyordu. Aslında sadece İNSANLARA karşı sabırsızdı. Ancak bunu kimse sormadığı için o da söylemedi.
  • İlişkili Kartlar

  • Kart Kodu

    06FR011


Kartın repliklerini görmek için kaydır ↓


Ornn Etkileşimli Replikleri
  • Nihayet en inançlı müridlerinin yanına döndün.


  • Müridim yok, artık yok.

Anivia

Anivia

  • Kış ruhu uyanıyor


  • Güzel sözler evimi geri getirmez Anivia.

Ornn

Ornn

  • VO_Ornn_Summon_02.wav (Altyazı eklenmemiş.)


  • Çağırıldığında (Altyazı eklenmemiş.)

Ornn

Ornn

  • Adım Ornn, fazla merasime gerek yok.


  • Senin adına müthiş şeyler yapacağız.

Ornn

Ornn

  • Bu çekici ben dövdüm, öyle güzel oldu ki adını çekiç koydum.


  • Vay dedeim örsü, hikayelerin aslıvar mış.

Braum

Braum

  • Hadi gidelim


  • Braum, kapımı geri ver.

Anivia

Anivia

  • Geçmişten bir tehlike yaklaşıyor


  • Sana hala kızgınım kardeşim

Anivia

Anivia

  • Fırtına yaklaşıyor


  • Yaklaşmıyor, git hadi. Kışt kışt.

Lissandra

Lissandra

  • Buzda gömülü sırlar.


  • Takipçilerin gerçeği bir bilse buz cadısı.

Lissandra

Lissandra

  • Çağlar geçse de ben kalırım.


  • Evet, seni hatırladım.

Braum

Braum

  • Daha düşersen çekinme beni çağır


  • Olur, ama kapıyı menteşelerinden nasıl söktün?

Braum

Braum

  • Siz, bu işi bana bırakın.


  • Elindeki, hhm, mahzenimi kapısı mı?!

Anivia

Anivia

  • Fırtına yaklaşıyor


  • Aile toplantısı mı yapıyoruz

Anivia

Anivia

  • Muhtaç olduğunda


  • Ahh, yarı ilahlar nadir değil miydi ya.

Poppy

Poppy

  • Hadi ekip macera vakti.


  • Hhm, benim çekicim yener.

  • Senin adına ocakkanlıların ateşini harladım


  • O isim unutulsun, artık anlamı yok.

  • Size Ornn'u anlatayım.


  • Eyvah, neler duydun kim bilir.

  • Çelik gibi irade için çop dövülmek gerekir


  • Ahh, laf şakası. Aferin.

  • Kindle(?) beni seçti. O yüzden demirciyim.


  • Eyy, ocak kaplumbağam. Yüzyıllardır onu arıyordum.

Ornn

Ornn

  • Birim Çağırıldığında (Altyazı eklenmemiş.)


  • Çağırıldığında (Altyazı eklenmemiş.)

Ornn

Ornn

  • Muzzam, hadi iş başına.


Ornn

Ornn

  • Mükemmel, Yardıma asla hayır demem


Ornn

Ornn

  • Tamam, şurda dur ve, ehh, komutlarımı bekle


Ornn

Ornn

  • Ocakyuvaya hoşgeldin.


Ornn

Ornn

  • İyi, gir bari. Ama hiç bir şeyime dokunma!


Ornn

Ornn

  • Ehhh, sonumuz kötü.


  • Eh, bir şey değil.


  • Aman sakın teşekkür etme zahmet olmadı


  • İrade tavında dövülür


  • Kendi ayakları üstünde duranları hiçbir şey deviremez.



Ornn Etkileşimsiz Replikleri
Ornn

Ornn

  • Çekiç yanılamaz.

Ornn

Ornn

  • Kupamı bi tutsanıza.

Ornn

Ornn

  • Kavga benim ana dilim.

Ornn

Ornn

  • Çarptım mı otuttururum.

Ornn

Ornn

  • Sorun var galiba.

Ornn

Ornn

  • Mhhhğa.

Ornn

Ornn

  • Ahh, çekiçe çivi gelmiş.

Ornn

Ornn

  • Deste mi kuruyorsun? Güzel al sana çivi.

Ornn

Ornn

  • Ahh, iş başına.

Ornn

Ornn

  • Off, yine mi?

Ornn

Ornn

  • Iğahh.

Ornn

Ornn

  • İyisi işte böyle olur.

Ornn

Ornn

  • Ocağın çağırısına seslendin işte geldi.

Ornn

Ornn

  • Hıha, evet güzel.

Ornn

Ornn

  • Işim vardı zaten.

Ornn

Ornn

  • Hhm.

Ornn

Ornn

  • Adım Ornn, fazla merasime gerek yok.

Ornn

Ornn

  • Hhhm ne var?

Ornn

Ornn

  • İyi tamam geldim. Başlayalım.

Ornn

Ornn

  • Bu çekici ben dövdüm, öyle güzel oldu ki adını çekiç koydum.

Ornn

Ornn

  • Olacağı buydu, ölümlüler işte.

Ornn

Ornn

  • Bize daha büyük çekiç lazım.

Ornn

Ornn

  • Oyalan oyalan. Ben ölümsüzüm sen değilsin.

Ornn

Ornn

  • Hey, hey! İşim gücüm var sallanma.

Ornn

Ornn

  • Ahh, kaliteli iş.

Ornn

Ornn

  • Ben bu kadar kutlamadan haz etmem.


Ornn Etkileşimsiz Replikleri
Ornn

Ornn

  • Aha, magmadan dostum geldi.

Ornn

Ornn

  • Hah, sizi fena yapacak.

Bu kadar!

İlişkili kartlarla beraber toplam 58 interaksiyonu gördünüz.